"Trädgårdarna"

Jesper skriver till Avigsidan:

Som jag lever i USA, vill jag gärna dela med mig av vår fina svenska litteraturskatt så här i Yuletide. Så jag bad maskinöversättningsprogrammet InterTran att översätta "Tomten" av Rydberg till engelska. Resultatet blev "The Gardens".

 

The Gardens

Midvinternattens cold is harsh ,
stjärnorna sparkle and glimmer.
All sleep in desolate court
deeply wonder midnattstimma.
Moon migrate its silence ban ,
snow shines white on fur and Granada ,
snow shines white on roof.
Only gardens is alert.

Am standing there so dull wide ladgårdsdörr ,
dull anti the vital joke ,
am glancing , as many winter formerly ,
up anti moon cut ,
am glancing anti forest , there Granada and fur am
leaving kring court its obscurity wall ,
ruminates , solid nots the lär boats ,
over a queer enigma.

For its hand per beard and hair ,
trembles head and bonnet
" nos , the riddle is too bad ,
nos , self am guessing nots this "
am beating , as he plägar ,
within short slika be asked mind away ,
am going that arrange and pyssla ,
am going that nurse its idle.

Going to known and redskapshus ,
feels on all lock
grain dream wide moon light
sommardrömmar in båsen ;
forgetful of selective and whip and drained
Pålle in shed had ock a dream :
cribbing he declines over
stock of smell chasm

Going to fence for lamb and sheep ,
am seeing , how they sleep in there ;
going to fowls , there cock am standing
proud on its supreme peg ;
Caroline in hundbots straw mår gott ,
am awaking and viftar tail coding ,
Caroline its gardens feels ,
they äro lean friends.

Gardens sneak themselves last that watch
husbondfolket the dear ,
long and welfare he markedly , that they
hold his assiduity veneration ;
childrens chamber he late on toes
approach that watch they söta small ,
none be bound to the förtycka :
the is his main bliss.

So has he looking them , father and sons ,
clean per many administrator
slumbers as baby ; but varifrån
come they welfare here defeat?
Genus followed on genus soon ,
flourish åldrades , was going but vart?
Riddle , as nots låter guess themselves ,
arrived so again!

Gardens migrate to barn loft :
there has he nest and hilt
aloud on skull in höets perfume ,
close wide swallow nest ;
now is welfare swallow dwelling vacant ,
but to våren with blade and bulb
am arriving she enough back ,
in consequence of its näpna wife.

Then has she always that get rid if
a lot of one färdeminne ,
naught yet if riddle , as
tube themselves in gardens mind.
Per a runs in barn wall
shines moon on gubbens beard , stripe on beard shine ,
gardens ruminates and am thinking.

Silent is forest and nejden all ,
life there out is cold ,
mere from afar of flush case
höres wholly slowly murmur.
Gardens am listening and , half in dream ,
fancy themselves hear terms stream ,
am wondering varthän the bark danger ,
am wondering , each source be bound to product.

Midvinternattens cold is harsh ,
stjärnorna sparkle and glimmer.
All sleep in desolate court
deeply wonder midnattstimma.
Moon migrate its silence ban ,
snow shines white on fur and Granada ,
snow shines white on roof.
Only gardens is alert.


Mina amerikanska vänner blev lätt förvånade, för att inte säga förvirrade.

Så jag undrade då: Vad blir resultatet om InterTran får reversera sitt arbete, d.v.s. översätta tillbaka till svenska? Jo, att snö lyser vit på päls och Granada!


Trädgårdarna:

Midvinternattens köld är hård ,
stjärnorna gnistra och glimten.
All sova i ödslig fria
till djupt under midnattstimma.
Måne flytta dess tystnad förbud ,
snö skiner vitt på päls och Granada ,
snö skiner vitt på tak.
Bara trädgårdarna är alert.

Står där så matt vid ladgårdsdörr ,
matt mot den livsviktig skämt ,
sår , så många vinter förut , upp mot måne skära ,
sår mot skog , där Granada och päls er
avgången kring fria till dess dunklen mur ,
grubblar , fast inte den lär båtarna ,
över en konstig gåta.

För dess hand per skäggen och hår ,
darrar huvud och hättan
" nej , gåtan är alltför dålig ,
nej , jag gissar inte den här "
slår , så han plägar , inom kort
slika spörjas sinne bort ,
går så pass ordna och pyssla ,
går så pass sköta dess sysslolös.

Går till känt och redskapshus ,
känner på alla låsa sädeskorn
dröm vid måne ljus sommardrömmar i båsen ;
glömsk av selektiv och piska och ledat av
Pålle i skjul har ock en dröm :
krubbande han lutar över
fylla av lukt avgrunden

Går till stängsel för lamm och får ,
ser , hur de sova där inne ;
går till hönsen , där spänna
hanen på står stolt på dess högst pinne ;
Karolin i hundbots strå mår fått ,
vaknar och viftar svans kodande ,
Karolin dess trädgårdarna känner ,
de äro mager vännerna.

Trädgårdarna smyga sig sist så pass
se husbondfolket den raring ,
lång och välfärd han märkt , så pass
de hålla hans fliten vördnad för ;
barnen kammare han sen på tå
närma sig så pass se de söta liten ,
ingen må den förtycka :
den är hans huvudsaklig lycka.

Så har han sett dem , fader och son ,
ren per många administratören
slumra så spädbarn ; utom varifrån
komma de välfärd här nederlag?
Släkten följde efter på släkten snart ,
blomstra åldrades , gick utom vart?
Gåta , så inte låter gissa sig ,
ankom så igen!

Trädgårdarna flytta till lada loft :
där har han bo och fäste
högt på skalle i höets doft ,
nära vid svala bo ;
nu är välfärd svala boning tom ,
utom till våren med blad och glödlampa
ankommer hon nog rygg ,
på grund av dess näpna fru.

Då har hon alltid så pass befria om
en masse en färdeminne ,
ingenting ändå om gåta ,
så rör sig i trädgårdarna sinne.
Per en springa i lada mur
skiner måne på gubbens skäggen ,
rand på skäggen skina ,
trädgårdarna grubblar och tänker.

Tyst är skog och nejden all ,
liv där ute är köld ,
blott landväg från av forsa fall
höres helt och hållet långsamt sorl.
Trädgårdarna lyssnar och , halva i dröm ,
tycke sig höra termen ström ,
undrar varthän den skall fara ,
undrar , var källa må produkt.

Midvinternattens köld är hård ,
stjärnorna gnistra och glimten.
All sova i ödslig fria
till djupt under midnattstimma.
Måne flytta dess tystnad förbud ,
snö skiner vitt på päls och Granada ,
snö skiner vitt på tak.
Bara trädgårdarna är alert.


God Jul önskar Jesper

(Om du kom in utifrån, gå till Avigsidan)